E O Th D h O R R(1 / 1)
elegy on the death of robert ruisseaux 注释标题 ruisseaux is french for rivulets or “burns,” a transtion of his na
now rob lies his st ir,
he&039;ll gabble rhy, nor sg nae air;
cauld poverty, wi&039; hungry stare,
nae air shall fear hi;
nor anxio fear, nor cankert care,
e&039;er air e near hi
to tell the truth, they seldo fash&039;d hi,
except the ont that they crh&039;d hi;
for sune as chance or fate had hh&039;d &039;e
tho&039; e&039;er sae short
then wi&039; a rhy or sang he sh&039;d &039;e,
and thought it sport
tho&039;he was bred to ktra-wark,
and unted was baith wight and stark,
yet that was never rob&039;s ark
to ak a an;
but tell hi, he was learn&039;d and crk,
ye roos&039;d hi then!
↑返回顶部↑