阅读历史 |

第141节(1 / 3)

加入书签

为了幕府的存续,刚刚结束南北朝战乱,被打的千疮百孔的日本,绝对不能与大明贸然开战。

古剑妙快走在青砖铺路的林荫小道上,忽然看到前方站了一位少女。

她穿着一身素雅的和服,身材窈窕,肌肤胜雪,眉宇间流露出恬静温柔的气质,正默默望着他。

“泰子内亲王(‘内亲王’是日本的皇室公主封号)。”

古剑妙快合十施礼。

“住持您多礼了,我已不是什么内亲王了,您叫我现在的名字雪舞樱就好。”女子轻声唤道。

足利义满抬起头,看着眼前这张美丽绝伦的容颜,不禁怔愣片刻。

眼前女孩约莫十四岁左右,容貌清秀脱俗,双颊边各留一缕乌黑秀发垂落耳际,显得格外俏皮灵动。

她的五官精致到极点,宛若上苍雕琢出来的艺术品般。

尤其是那双水汪汪的眸子,好像两颗璀璨的星辰,令人移不开目光。

她是南朝后龟山天皇的第一嫡皇女,也是日本天皇位置的理论继承人之一。

为何日本南北朝已经统一,南朝天皇的嫡皇女还有资格继承天皇的位置?

这便是因为三神器从南朝大觉寺被移到北朝后小松天皇所居住的土御门内里的时候,双方立下了约定,也就是“明德和约”。

“明德和约”明确规定,日本天皇皇位是两统迭立制度,也就是由南朝系大觉寺统和北朝系持明院统交替继承皇位。

而按照约定,下一任天皇将由南朝系大觉寺统继承。

因此,如果皇子都无法继承,那么作为第一嫡皇女的她就将成为日本历史上第七位女天皇。

“住持。”

对方刚刚开口,古剑妙快便直接说道。

“我知道您的意思您想离开日本这个是非之地,您已经跟那位说了?这意味着,您要放弃您的身份。”

少女微微颔首。

古剑妙快叹了口气,幕府将军不会让南朝系大觉寺统再次成为天皇,这几乎是板上钉钉的事,对方继续留在日本,确实处境尴尬。

“等明国的使团抵达京都,我会向明国的正使转达您的意思,到时候我也会修书一封,带给我的故人,明国的‘道衍’大师他在明国是一个很有权势的僧人,或许他能帮助你找到一个好的安置去处。”

又一个新的锅,将从海洋彼岸甩到道衍的头上。

求月票!!!

完美的计划

京都,寂和茶室。

李景隆在身着和服的茶侍带领下,走进了院落深处。

与其说是茶室,倒不如说像一个书院,随处可见屏风上的字画,李景隆完全可以看得懂。丝毫没有阅读障碍。

因为都是汉字写的。

悬山顶屋檐下,挂着扫晴娘,它描绘地有些夸张的眼睛,正盯着李景隆,让李景隆不自在地加快了步伐。

随着障子门被拉开,李景隆脱下靴子,换上了木屐。

披着玄黑色扎甲、手执千牛刀的曹国公府精锐家将们被留在了茶室外面。

在里面,面容比实际年龄年轻许多的古剑妙快正襟以待。

“大将军阁下,您好。”

一口字正腔圆的凤阳官话,给李景隆一个照面整不会了。

但我们曹国公毕竟是见过大世面的,举止从容地跪坐下后问道:“法师来过大明?还是本就是大明人,来了日本?”

“是日本人,来贵国游历过很多年。”

古剑妙快随口报了几位禅宗高僧的名字,甚至还包括了道衍,显然是在展示自己是有跟脚的。

李景隆也是心中了然,幕府将军是派了个明国通来跟自己对话,免得出现沟通不畅。

如此一来,自己这边使团里带的蹩脚通译,在非正式场合,倒是可以省省力气了。

当然了,即便是正式场合,双方肯定也是用汉语交谈的,所谓的通译,也只不过是把一些幽微深邃难以理解的汉语词语,用日语更好地告诉日本方面罢了。

李景隆选了个不会错的开场白:“日本习俗器物,倒是与大明颇有几分相似。”

“让大将军阁下见笑了。”古剑妙快微微一笑,“按照明国的话,便是东施效颦。”

李景隆矜持地笑了笑,倒也没有继续不知深浅地评价。

事实上,他自进茶室以来的一路所见,便能够看出来,日本的文化礼仪,确实如姜星火所说的那样,几乎完全脱胎自华夏,但又加了一点自己的东西。

譬如屋檐下挂着的扫晴娘(晴天娃娃),与大明乡间地头挂着的区别不大。

只不过中国的扫晴娘常以布头或剪纸的形式制作成娃娃形象,一手拿帚,头上剪成莲花状;日本的晴天娃娃的以方型手帕包裹竹笼球或棉团,再在圆团上绘画五官。

又譬如障子门,便是从宋朝传到日本的,形制一般无二。

古剑妙快带着足利义满交代的任务:试探大明

↑返回顶部↑

书页/目录