阅读历史 |

第八卷”囚禁之谜“下(2 / 2)

加入书签

,所以我想要给你一个很大的奖励。这是茱莉亚最想要的东西。虽然你没有写在纸上,你不敢写在纸上的东西,我明白你,我比世界上任何人都要了解你。这份奖励不是因为我得到了茱莉亚的侍奉,而只是因为茱莉亚能够写出很好的东西,这份奖励才是真正和茱莉亚相配的东西。”

卡伊乌斯握紧了我的手,现在使的重力气和那只紧握着羊皮卷的手终于相同了。

“既然我知道了我的茱莉亚可以成为全罗马最好的作家,我还能以什么身份来阻碍你去成为呢?以你乏味的软弱的卡伊乌斯主人的身份来困住你吗?”

“卡伊乌斯主人,你是最好的主人,不止茱莉亚自己,所有的奴隶都是这样想的。”

卡伊乌斯拾起我的手放在他的合上的眼睛上。

我除了感受到睫毛眨动的痒还能感受到冰凉的水,这让我回想起那天晚上我的脖子上的触觉。

我确信今天就是那一晚未完待续的延续。

“我想要给你你最想要的自由。这个宫殿以及这整个赫库兰尼姆对茱莉亚的眼睛来说还是太小了。茱莉亚应该看到整个世界,让无能的卡伊乌斯为我的茱莉亚做一些他唯一能做到的事。我该帮助你拥有丢掉枷锁地去了解这个世界的自由。我不会释放你,但茱莉亚就是茱莉亚。自由人、罗马公民、奴隶,被不知道是人是神发明出的任何一种分类都不应该用来形容茱莉亚。”

卡伊乌斯握着我的指尖,带到他的唇边,饱含深情地亲吻我。

“茱莉亚,在看到它们之前,我可以用对一切都不清楚的脸面对你。我先是希望我没有看到它们,因此就能不知道茱莉亚有多么的厉害。这些是我应该耻于在茱莉亚面前说的。”

“而我仍无耻地要对比我厉害上很多的茱莉亚的设下三个要求。第一,不要让任何人看你写的东西;第二,不可以去见自由人加拉;第三,无论你在哪里,收到我的信时,给我回信。

卡伊乌斯执着我的手放在他的心口。

“一定要给我回信,茱莉亚,答应我。”

我低头,遮掩水团挡在眼睛之前的样子。我使劲地揉我的喉咙,它突然像是失去了说话的功能。

“这些要求你可以实现吗?”

我用力地点头,过重的眼泪因此掉落在放在我正摊开书写着的莎草纸上面。

到卡伊乌斯在我面前用坦白陈罪一样的口吻宣告给我自由的时候,我敢说我已经比我所知道的任何人都要了解卡伊乌斯。面对我,他的痛苦来源于羞愧,而他的愤怒来源于爱。

“而我,我想要成为能够和茱莉亚相配的人。我想要成为能被茱莉亚喜爱的厉害的人。再等等我,不要抛弃我好吗?茱莉亚。”卡伊乌斯朝我举了举那卷羊皮卷轴,仿佛那里面装着能让所有人绽放微笑的胜利。

xii、那羊皮的信是寄给盖乌斯主人的,具体的文字我不详。

十日之后,一封莎草纸做的信卷递送到了卡伊乌斯手里。

卡伊乌斯他举着信看了一会儿。

然后放下信,对我说。

“他允许了。”

“我要前往罗马了,茱莉亚。而你不必随同,我兑现我所说的奖励,你自由了。”

我看着那个被主人倒立拿在手上摊开朝向我的莎草纸,上面只有一句话——‘来’。

卡伊乌斯用握信的手拍了拍我的右肩膀。

“可以了。”

卡伊乌斯把信展开遮挡在自己的半张脸上,从黄色的纸中升起海蓝色的眼睛注视我说道:

“我会比你先离开宫殿。而你外出的事我会在走之前安排妥当。”

卡伊乌斯又把纸卷起来,敲在我头上。

“我们都要远行了茱莉亚。由你为我送行。”

auc820五月,卡伊乌斯带上了家中百余奴隶和护卫之中的四十个众离开了赫库兰尼姆前往大火烧后重建中的罗马城。我的脚铐早已解开,同在五月,我也即将启程。

↑返回顶部↑

书页/目录