阅读历史 |

第38节(6 / 7)

加入书签

的人对射,简直就是找死。如果不是考虑到我们到了这里,如果什么动作都没有就直接撤退,对士气的损伤太大,我真恨不得直接带着战士们回去。”

“杰克逊你是这方面的专家,我们都相信你的判断。不过直接撤退,对士气的打击太大。无论如何,我们还是要试着攻击一下的。”皮埃尔·博雷加德将军说,“不过不要投入太多部队。试探一下就可以了。”

“我们可不可以用什么东西让我们的士兵迅速的越过铁丝网呢?”约瑟夫·约翰斯顿将军问道。

“能不能用个什么东西架在那个东西上面,然后让士兵们从上面冲过去呢?”皮埃尔·博雷加德将军说,“比如说一块长木板,往上面一驾,你觉得怎么样?反正此前的战斗已经证明了,用密集编队进攻时自寻死路。嗯,杰克逊,你倒是可以演练一下散兵攻击的战术了。”

“嗯,我会考虑考虑的。”杰克逊说。

……

第二天一早,杰克逊率领的南方军队就出现在了“克里弗兰志愿军团”的阵地前。杰克逊又一次认真的观察了对手的阵地:整整四道战壕,一道又一道的铁丝网,外带在这一切后面的数十门大炮。

“真是不想去啃这样的东西。”杰克逊想着。这时候,他看到,从对面的阵地上跑出来了一个举着白旗的骑兵。显然,这是北军的军使。这个时候,北军向自己这边派出使者是什么意思呢?

宅心仁厚史高治(中)

那个举着白旗的骑士很快就到了南方联盟军队的跟前。这位骑士从马上跳下来,一手牵着马缰绳,一手高举着旗帜,像两个朝他跑来的南军士兵高喊:“我是军使,我要见你们的统帅。”

士兵们在做了些必要的安全措施之后,就把这位军使带去见杰克逊了。

“您好,将军。我是联邦军队的卡特上尉,我奉命就一些事务性的问题来寻求你们的配合。”这位使者见到杰克逊之后,立刻起立,并向他敬礼。

“我是美利坚联盟准将杰克逊,上尉,说说您的来意吧。”杰克逊说。

“将军,我这里有‘救恩’医院院长,史高治·麦克唐纳先生提出的一份关于如何人道的对待双方在这场战争中的战俘的倡议。‘克里夫兰志愿军团’指挥官加德纳准将已经在这份文件上签字保证,如果在将来的战斗中,贵军不幸有人员被俘,我军将依照这份倡议书,尽一切可能给予他们符合人道主义的对待。我军在上次的交战中也有很多的人员被俘,我军也希望贵军能对等的给予他们符合人道主义的对待。”卡特上尉一边说,一边从随身的文件包里拿出了一式四份的文件,递给杰克逊将军。

这份文件不算太长,主要的内容是:

吾人奉上帝之名,代表“救恩”医院全体同仁倡议,于战争中当善待战俘,必使战俘在任何时间均须受人道的待遇和保护,不得对战俘加以肢体残伤或供任何医学或科学试验,不得使其遭受暴行或恫吓及侮辱和公众好奇心的烦扰,禁止对战俘施以报复措施;战俘的自用物品,除武器、马匹、军事装备和军事文件外,应仍归战俘保有;战俘的住宿、饮食及卫生医疗等应得到保障;对战俘可以拘禁,但除适用的刑事和纪律制裁外不得监禁;纪律性处罚绝不得非人道、残暴或危害战俘健康;不得命令战俘从事危险性和屈辱性的劳动;对战俘不得施以肉体或精神上的酷刑或以任何其他胁迫方式来获得任何情报,不得以战俘自愿放弃权利为理由而违背以上精神。亦不得将战俘转交给任何不愿遵守此份倡议之原则的任何个人及团体。

受伤或患病之人员,在一切情况下,应受尊重与保护。无论对于我方或敌方之此等人员均应予以人道的待遇与照顾;不得基于性别、种族、国籍、宗教、政治意见或其他类似标准而有所歧视。对其生命的任何危害或对其人身的暴行均应严格禁止,尤其不得加以谋杀或消灭、施以酷刑或供生物学的实验;不得故意不给予医疗求助及照顾,亦不得造成其冒传染病危险的情况。只有医疗上的紧急理由,可予提前诊治。

每次战斗之后,双方应立即采取一切可能的措施以搜寻并收集伤者、病者,加以保护,使免受抢劫虐待,并搜寻死者而防其被剥劫。环境许可时,应商定停战或停火或局部办法,以便搬移、交换及运送战场上遗落的受伤者和搬移、交换被包围地区的伤者、病者。速登记落于其手中的每一敌方伤者、病者或死者的任何可以证明其身份的事项,以便告知其家人。

专门从事寻觅、收集、运送、医治伤者、病者及预防疾病的医务人员,专门从事管理医疗队及医疗所的职员以及随军牧师,在一切情况下应受尊重和保护,即使在战斗中,此类人员及其执行器人道使命之工具皆不得被视为合法之攻击目标,交战方亦不得故意使此类人员及其工具处于易受攻击之位置。此类人员亦不得以任何方式参与作战行动,并必须佩戴醒目之识别标志(我方建议采用白底红十字标志)。

在这份文件的最后,是用拉丁文写成的“愿上帝为我作证”,以及“救恩”医院院长史高治·麦克唐纳的签

↑返回顶部↑

书页/目录